Café Literário Sinalizado

O Café Literário Sinalizado é um espaço de encontro, troca e discussão sobre literatura na comunidade surda. Um momento especial para compartilhar ideias, experiências e fortalecer nossos laços culturais.

1ª edição

Convidados/as: Carolina Hessel, Daniel Almeida, Itacir Carmo, Helenne Sanderson e Rafaela Hoebel.

👩‍🏫 Mediação: Dra. Fernanda Machado e Renata Heinzelmann.

📌 Comissão organizadora: Ketlim Rodrigues, Renata Heinzelmann e Thúlio Jahnke

👐 Intérpretes Libras–Português: Juliana Beppler, Marcos Pulhieze e Vitor Gasparello

🔎 Tema central: Literatura da Comunidade Surda, com reflexões sobre Literatura Surda, Literatura Visual, Literatura das Mãos e outras perspectivas que ampliam nosso olhar sobre a produção cultural surda.

2ª edição

Tema central: Vivências, identidades e resistências a partir das experiências de pessoas negras surdas – um momento de troca rica, com espaço para escuta e expressão.

✋ Convidados/as: Bruno Ramos, Edvaldo Santos (Edinho), Priscilla Ferreira e Yanna Porcino

👩‍🏫 Mediação: Jeanie Liza Macedo e Tatiane Reis

📌 Comissão organizadora: Ketlim Rodrigues, Renata Heinzelmann e Thúlio Jahnke

👐 Intérpretes Libras–Português: Júlia Ramiro, Marcos Pulhieze, Vitor Gasparello e Yasmin Lago

3ª edição

Tema central: Literatura Doda, vivências, identidades e resistências, explorando as experiências de pessoas de famílias surdas. Um espaço de troca rica, onde o visual, o gesto e a expressão estão sempre presentes.

✋ Convidados/as: Carlos Eduardo Águas, Fabiano Souto Rosa e Nelson Pimenta de Castro

👩‍🏫 Mediação: Jeanie Liza Macedo

📌 Comissão organizadora: Ketlim Rodrigues, Renata Heinzelmann e Thúlio Jahnke

👐 Intérpretes Libras–Português: Júlia Ramiro, Marcelo Boneberg, Marcos Pulhieze, Rennan Roque e Vitor Gasparello

4ª edição

Tema central: Literatura Indígenas Surdas. Vamos explorar as experiências da comunidade indígenas surdas, suas formas de narrar, resistir, existir e se comunicar. Um espaço de escuta visual e afetiva, onde o gesto, o olhar e a expressão são elementos centrais da linguagem e da cultura.

✋ Convidadas: Indira Moura, Shirley Vilhalva e Maria Mendes

👩‍🏫 Mediação: Carolina Silveira e Tatiane Reis

📌 Comissão organizadora: Ketlim Rodrigues, Renata Heinzelmann e Thúlio Jahnke

👐 Intérpretes Libras–Português: Vitor Gasparello e Yasmin Lago

5ª edição

Tema central: Comédia Surda: rir, sinalizar e resistir com humor. Vamos explorar o universo da comédia na perspectiva surda: como o humor visual, corporal e sinalizado cria pontes, provoca reflexões e celebra identidades. Um espaço para gargalhar, se reconhecer e valorizar as múltiplas formas de fazer rir dentro da cultura surda.

✋ Convidadas: Amanda Freitas, Graciete Oliveira e Juliana Pavan

👩‍🏫 Mediação: Carolina Silveira e Tatiane Reis

📌 Comissão organizadora: Ketlim Rodrigues, Renata Heinzelmann e Thúlio Jahnke

👐 Intérpretes Libras–Português: Vitor Gasparello, Yasmin Rodrigues e Yasmin Lago

6ª edição

Tema central: Cultura Surda sem Fronteiras: narrativas, identidades e diálogos internacionais. Nesta edição, contaremos com a participação de surdos estrangeiros, criando um espaço único para compartilhar experiências, olhares e vivências multiculturais. Um momento para valorizar a diversidade linguística e fortalecer as conexões da comunidade surda em nível global.

✋ Convidados: Aldo Bossio (Payaso), Macarena Albrecht e Peter Cook

👩‍🏫 Mediação: Fernanda Machado

📌 Comissão organizadora: Ketlin Rodrigues, Renata Heinzelmann e Thúlio Jahnke

👐 Intérpretes Libras–Português: Vitor Gasparello e Yasmin Rodrigues Intérprete de Sinais Internacionais (IS): Flaviane Reis, Graciete Oliveira, João Gabriel Ferreira e Ricardo Siqueira

7ª edição

Tema central: Literatura surda LGBT Vamos discutir experiências, identidades e expressões da comunidade surda LGBT+, destacando como a cultura visual e a língua de sinais se entrelaçam com questões de gênero, sexualidade e luta por direitos. Um espaço para refletir, compartilhar e fortalecer redes de apoio.

✋ Convidades: Lenny Sanderson, Isaack Saymon e Leo Castilho

👩‍🏫 Mediação: Jeanie Liza Macedo 📌 Comissão organizadora: Ketlim Rodrigues, Renata Heinzelmann e Thúlio Jahnke

👐 Intérpretes Libras–Português: Vitor Willian Gasparello e Yasmin França Rodrigues

🤝 Parcerias institucionais: IFRS – Campus Alvorada, IFSC, UFRGS, USP, UFRRJ, SSRS e FENEIS, além de demais instituições apoiadoras. 🎙️ Com interpretação Libras–Português realizada pelo IFRS Alvorada.